Języki zagraniczne, które będą przydatne w pracy

Co to za dziwactwo? Można usłyszeć, gdy prezentuje się komuś przykładowe teksty napisane w języku hindi czy napisane w języku indonezyjskim. No cóż, trzeba przyznać, że te języki robią wrażenie, zadziwiają i wprowadzają zakłopotanie, powodują krępującą ciszę lub prowokują myślenie w stylu, jaki ten świat jest różnorodny i czasami dziwny. A co, jeśli spotkamy kogoś, kto zna taki język, a nie jest z tego kraju? Będziemy pod wrażeniem!
Co po maturze? Szkoła policealna!
Opracował: iStock.com
Na podstawie: iStock.com
Ale zanim to się stanie wypowiemy prostą prośbę: powiedz coś po… No tak, ”prosta”, ponieważ ludzie, którzy mówią przykładowo po chińsku, czy arabsku, a są z naszego kraju co rusz słyszą takie delikatne zapytanie. Niejednemu jednak będzie to pasować, jest miło, kiedy można komuś zaszpanować, drugi zamknie się w sobie i zirytuje się na dodatek, nie będzie chciał spędzać czasu z ludźmi, albo nie będzie mówił, że ma taka interesującą umiejętność., nie będzie dopóki ktoś inny nie pochwali go…


Inni czytali też

Kiedy mamy problem prawny poszukujemy fachowego adwokata

prawnik
Opracował: Ninian Reid
Na podstawie: http://www.flickr.com
Dużo uogólnień powstało na temat adwokatów. Uważamy, że głównie zależy tym ludziom na kasie. Jednak typowego Polaka niech interesuje wyłącznie jedno zagadnienie: skuteczność pracy najętego przez niego prawnika. Cała reszta to bądź co bądź kwestia niezbyt istotna.


Niemniej, jest zdecydowanie więcej zalet w takim stanie rzeczy, lecz przykładowo nauka języka hindi (indonezyjski dla każdego) i osiągalne słowniki czy podręczniki to pewnie niełatwa sytuacja.

Jeśli czytasz ten tekst, znaczy to, że zainteresowało Cię prezentowane zagadnienie. Jeżeli tak, to podobne strony www (https://smieci.eu/oferta/wywoz-odpadow-poremontowych/poznan/) posiadają równie ważne dane.

Trudno oczekiwać, żeby takie pomoce naukowe sprzedawały się, ich tam najzwyczajniej w świecie nie ma. Zawsze można jednak zakupić książki przez Internet, słowniki w Internecie. Jeśli rozchodzi się o indonezyjski to sytuacja jest trudniejsza. Słownik do nauki języka indonezyjskiego znajdziesz w sieci, ale trudniej będzie z innymi, bardziej przeznaczonymi do nauki pomocami.


Intratną propozycją są jeszcze dwa języki: holenderski (niderlandzki) i islandzki (tajemniczy islandzki). Nauka tegojęzyka niderlandzkiego przydaje się szczególnie osobom wybierającym się do Holandii w celach zarobkowych, ten drugi zaś można traktować, jako wydatek we własny rozwój zawodowy. Słowniki do nauki języka holenderskiego, tak samo, jak inne pomoce dydaktyczne są dostępne. Z nauką języka islandzkiego (słowniki, podręczniki, skrypty) jest zdecydowanie trudniej, lecz dla chcącego nic trudnego.
2022-03-04
Do góry
Zamknij
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.